Sunday, December 28

Shreya Ghoshal, the powerhouse vocalist celebrated for her soul-stirring melodies, brings her signature warmth and playful charm to the song “Dagabaaz Re.” Joined by the soulful Rahat Fateh Ali Khan, their duet weaves a rich tapestry of romance and mischief. Composed by the energetic duo Sajid-Wajid, the track pulses with upbeat rhythms and echoes of folk music, perfectly complementing the mood. Lyricist Sameer Anjaan pens lines that effortlessly shift between teasing accusation and heartfelt adoration—making the Shreya Ghoshal Dagabaaz Re lyrics a memorable highlight for fans. Featured in the 2012 Bollywood blockbuster Dabangg 2, the song captures the film’s vibrant spirit, with Salman Khan and Sonakshi Sinha lighting up the screen in a sequence full of chemistry and fun.

Overview: About The Song “Shreya Ghoshal Dagabaaz Re Lyrics

Aspect Details
Song Title Dagabaaz Re
Singer Shreya Ghoshal & Rahat Fateh Ali Khan
Composer Sajid-Wajid
Lyricist Sameer Anjaan
Album/Movie Dabangg 2 (2012)
Genre Romantic Folk-Pop

Dagabaaz Re Lyrics in Hindi

दग़ाबाज़ रे, हाय, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

हो, तोहरे नैना, हाय

नैना, नैना, नैना, हाय

दग़ाबाज़ रे, हाय, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

कल मिले, हाँ, कल मिले, हाय

कल मिले, ईह हमका भूल गए आज रे हाय

दग़ाबाज़ रे, हाय, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

दग़ाबाज़, दग़ाबाज़, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

काहे ख़फ़ा ऐसे, चुलबुल से बुलबुल?

काहे ना तू माने बतियाँ, हाय?

काहे ख़फ़ा ऐसे, चुलबुल से बुलबुल?

काहे ना तू माने बतियाँ, हाय?

काहे पड़ा पीछे? जाने दे, बैरी

मैं जानूँ क्या तोहरी घटियाँ, हाय

ज़िंदगी अपनी हम तोहका दान दई दें

मुस्कुरा के जो माँगे, प्राण दई दें

कल मिले, हो, कल मिले, हाय

कल मिले, ईह हमका भूल गए आज रे हाय

हाय, दग़ाबाज़ रे, हाय, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

तोहरे ये नैना

दग़ा-दग़ा-दग़ा-दग़ाबाज़ रे

हे, दग़ाबाज़ रे, नैना रे

डरता जहाँ हम से, हम तोहसे डरते

ईह सब जाने मोरी रनिया, हाय

डरता जहाँ हम से, हम तोहसे डरते

ईह सब जाने मोरी रनिया, हाय

मस्का लगाओ ना, छोड़ो जी, छोड़ो

समझती है तोहरी ठनिया, हाय

इस अदा पे तो हम क़ुर्बान गए जी

तोहरी “ना-ना” में हामी है, जान गए जी

कल मिले, हो, कल मिले, हाय

कल मिले, रे हमका भूल गए, यार रे

दग़ाबाज़ रे, दग़ाबाज़ रे

तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

दग़ाबाज़, दग़ाबाज़, दग़ाबाज़ रे

हाय, तोहरे नैना बड़े दग़ाबाज़ रे

Dagabaaz Re Lyrics in English Translation (with Transliteration)

Dagabaaz re haaye (Deceivers, oh yeah)

Dagabaaz re (Deceivers)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Oo tere naina haaye (Oh your eyes, oh my)

Naina naina naina haaye (Your eyes, oh my)

Dagabaaz re haaye (Deceivers, oh yeah)

Dagabaaz re (Deceivers)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Kal mile haan kal mile haaye (Met me yesterday, yes, met me yesterday, oh my)

Kal mile ye hamko bhul gaye aaj re haaye (They met me yesterday and forgot me today, oh my)

Dagabaaz re haaye (Deceivers, oh yeah)

Dagabaaz re (Deceivers)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Dagabaaz dagabaaz dagabaaz re (Deceivers, deceivers, deceivers yeah)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Kahe khafa aise chulbul se bulbul (Why so upset, oh naughty nightingale?)

Kahe na tu mane batia haaye (x2) (Why won’t you listen to me, oh my?)

Kahe pada piche jaane de bairi (Why are you following me, let go, oh enemy)

Main jaanu kya tori ghatia haaye (I know what your mischief is, oh my)

Zindagi apni hum tohka daan dei den (I’ll give my life to you just like that)

Muskura ke jo maange praan dei den (If you ask with a smile, I’ll give my soul)

Kal mile ho kal mile haaye (Met me yesterday, oh, met me yesterday, oh my)

Kal mile eh hamka bhul gaye aaj re haaye (They met me yesterday and forgot me today, oh my)

Haaye dagabaaz re haaye dagabaaz re (Oh deceivers, oh yeah, deceivers)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Oo tere ye naina (Oh your these eyes)

Daga daga daga dagabaaz re (Deceive, deceive, deceive, deceivers yeah)

He dagabaaz re naina re (Oh deceivers, your eyes)

Darta jahaan hum se hum tohse darte (The world fears me, but I fear you)

Eh sab jaane mori raniya haaye (x2) (My queens know all this, oh my)

Maska lagaona chhodo ji chhodo (Stop the flattery, leave me alone)

Samajhti hai torhi thaniya haaye (I understand your wiles, oh my)

Is ada pe toh hum kurbaan gaye ji (On this charm, I’ve sacrificed myself)

Torhi na-na mein haami hai jaan gaye ji (I’ve realized there’s a yes in your no’s)

Kal mile ho kal mile haaye (Met me yesterday, oh, met me yesterday, oh my)

Kal mile re hamka bhul gaye yaar re (They met me yesterday and forgot me, oh friend)

Dagabaaz re dagabaaz re (Deceivers, deceivers)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

Dagabaaz dagabaaz dagabaaz re haaye (Deceivers, deceivers, deceivers yeah, oh)

Tore naina bade dagabaaz re (Your eyes, they are big deceivers)

You Might Also Love These Lyrics :

At its core, “Dagabaaz Re” radiates a lighthearted emotional tone of flirtatious banter and budding romance, wrapped in the thrill of playful accusation. The message revolves around the intoxicating deception of love—those mesmerizing eyes that promise everything yet tease with forgetfulness, turning vulnerability into a game of chase. Imagery bursts through with vivid metaphors: eyes as “dagabaaz” (deceivers), a “chulbul se bulbul” (naughty nightingale) evoking a fluttering bird in mock anger, and the bold offer of “zindagi… daan dei den” (giving away one’s life with a smile). These elements paint a scene of stolen glances and whispered challenges, heightening the song’s joyful energy.

The lyrics amplify the track’s impact by mirroring the duet’s dynamic—Rahat’s earnest pleas contrasting Shreya’s coy retorts—creating a push-pull that embodies the joy of infatuation. Words like “naina” (eyes) recur as hypnotic anchors, drawing listeners into the spell of unspoken desire, while folksy phrases ground the romance in cultural warmth. Far from heartbreak, this is pure delight in love’s cheeky side, making every replay a burst of infectious cheer.

Disclaimer: These lyrics are presented for educational and appreciative purposes only, respecting the original creators’ copyrights. Always support artists through official channels.

Musical Composition and Vocal Performance

Sajid-Wajid’s composition fuses dholak-driven folk beats with soaring strings, giving “Dagabaaz Re” a rustic yet cinematic flair perfect for Dabangg 2’s action-romance vibe. The tempo builds like a teasing pursuit, with interludes that spotlight the singers’ interplay. Shreya Ghoshal’s rendition shines in her verses, her velvety timbre infusing lines like “torhi na-na mein haami” with sultry wit, while Rahat Fateh Ali Khan’s qawwali-inflected depth adds raw passion to the choruses. Together, their harmony elevates the dagabaaz re lyrics into a vocal duel that’s as captivating as it is harmonious, often leaving fans humming for dagabaaz re song download options or strumming dagabaaz re chords on lazy evenings.

? FAQ’s

What movie features the dagabaaz re song lyrics?

The song appears in Dabangg 2, a 2012 action drama directed by Arbaaz Khan.

Who sings dagabaaz re lyrics in Hindi?

Shreya Ghoshal and Rahat Fateh Ali Khan deliver the vocals, with Shreya’s part stealing hearts in the romantic exchanges.

What does dagabaaz re mean in English?

“Dagabaaz re” translates to “oh deceivers,” playfully referring to enchanting eyes that betray with their charm.

Are there dagabaaz re lyrics in English available?

Yes, the full translation captures the flirtatious essence, from “tore naina bade dagabaaz re” meaning “your eyes are big deceivers.”

How can I play dagabaaz re song?

Stream it on music apps or search for rahat fateh ali khan dagabaaz re versions to enjoy the duet’s magic.

Ravi is the founder and lead content creator of MyVibeLyrics.com, a global platform for music lovers and lyric seekers. Passionate about music across cultures and languages, Ravi curates accurate lyrics, song meanings, and music updates from around the world. Whether it's a trending English pop hit, a soulful Hindi melody, or a classic retro track, Ravi ensures every post helps fans connect more deeply with the music they love.